1.
Cascos de protección para la industria |
DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones mecánicas |
Caídas de objetos, choques
Aplastamiento lateral
Puntas de pistola para soldar plásticos |
Capacidad de amortiguación de los choques
Resistencia a la perforación
Rigidez lateral |
Acciones eléctricas |
Baja tensión eléctrica |
Aislamiento eléctrico |
Acciones térmicas |
Frío o calor |
Mantenimiento de las funciones de protección a
bajas y altas temperaturas
Resistencia a las proyecciones de metales en fusión |
Falta de visibilidad |
Percepción insuficiente |
Color de señalización/retrorreflexión |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Insuficiente confort de uso |
Concepción ergonómica
Peso
Altura a la que debe llevarse
Adaptación a la cabeza
Ventilación |
Accidentes y peligros para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidades de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento |
Mala estabilidad, caída del casco |
Mantenimiento del casco sobre la cabeza |
Contacto con llamas |
Incombustibilidad y resistencia a la llama. |
Alteración de la función protectora debido
al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales limpieza, utilización |
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de vida del equipo |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala mlección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en relación con los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
de riesgo.
Respeto de las indicaciones del fabricante |
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respeto de las indicaciones del fabricante |
2.
Protectores de los ojos y de la cara |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones generales no específicas |
Molestias debidas a la utilización
Penetración de cuerpos extraños de poca energía |
Ocular con resistencia mecánica suficiente y un
modo de rotura en esquirla no peligroso
Estanqueidad y resistencia |
Acciones mecánicas |
Partículas de alta velocidad, esquirlas, proyección
Puntas de pistola para soldar plásticos |
Resistencia mecánica |
Acciones térmicas/mecánicas |
Partículas incandescentes a gran velocidad |
Resistencia a los productos incandescentes o en fusión |
Acción del frío |
Hipotermia de los ojos |
Estanqueidad en la cara |
Acción química |
Irritación causada por:
Gases
Aerosoles
Polvos
Humos |
Estanqueidad (protección lateral) y resistencia
química |
Acción de las radiaciones |
Fuentes técnicas de radiaciones infrarrojas, visibles
y ultravioletas, radiaciones ionizantes y radiación láser
Radiación natural: luz de día |
Características filtrantes del ocular
Estanqueidad de la radiación de la montura
Montura opaca a la radiación |
RIESGOS
DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. |
Insuficiente confort de uso:
Volumen demasiado grande
Aumento de la transpiración
Mantenimiento deficiente demasiado presión de contacto |
Diseño ergonómico:
Menor volumen
Ventilación suficiente, ocular antivaho
Adaptabilidad individual al usuario |
Accidentes y peligros para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidad de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento |
Riesgo de corte debido a la presencia de aristas cortantes |
Aristas y bordes redondeados
Utilización de oculares de seguridad |
Alteración de la vista debida a la mala calidad
óptica, como distorsión de las imágenes, modificación
de los colores, en particular de las señales, difusión Redución
del campo visual |
Controlar la clase de calidad óptica
Utilizar oculares resistentes a la abrasión |
Accidentes y peligros para la salud |
Reflejos
Cambio brusco e importante de transparencia (claro/oscuro).
Ocular empañado |
Oculares de dimensiones suficientes
Oculares y monturas antirreflejos
Velocidad de reacción de los oculares (fotocrómicos)
Equipo antivaho |
Alteración de la función protectora debido
al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia del protector a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de utilización. |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia insuficiente de la protección. |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en relación con los factores individuales
del usuario |
|
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respeto de las indicaciones del fabricante |
3.
Protectores del oído |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acción de ruido |
Ruido continuo
Ruido repentino |
Atenuación acústica suficiente para cada
situación sonora |
Acciones térmicas |
Proyecciones de gotas de metal, ej. al soldar. |
Resistencia a los productos fundidos o incandescentes |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Insuficiente confort de uso:
Demasiado voluminoso
Demasiada presión
Aumento de la transpiración, insuficiente mantenimiento en posición |
Diseño ergonómico:
Volumen.
Esfuerzo y presión de aplicación
Adaptabilidad individual. |
Limitación de la capacidad de comunicación
acústica |
Deterioro de la inteligibilidad de la palabra, del reconocimiento
de las señales, del reconocimiento de los ruidos informativos en
relación con el trabajo, de la localización direccional |
Variación de la atenuación con la frecuencia,
reducción de las potencias acústicas.
Posibilidad de reemplazar los auriculares por tapones para los oídos
Elección previa prueba auditiva
Utilización de un protector electroacústico apropiado |
Accidentes y peligros para la salud. |
Mala compatibilidad |
Calidades de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento, posibilidad de sustitución
de las orejeras por auriculares, utilización de tapones desechables
para los oídos |
Materiales inadaptados |
Limitación del diámetro de las fibras minerales
de los tapones para los oídos |
Aristas vivas |
Aristas y ángulos redondeados |
Enganchamiento de pelo |
Eliminación de los elementos que puedan producir
pellizcos |
Contacto con cuerpos incandescentes |
Resistencia a la combustión y a la fusión |
Contacto con la llama |
Ininflamabilidad, resistencia a la llama |
Alteración de la función protectora debida
al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de vida del equipo |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
|
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y conocimiento
del riesgo.
Respeto de las indicaciones del fabricante |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respeto de las indicaciones del fabricante |
4.
Protectores de las vías respiratorias |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones de sustancias peligrosas contenidas en el aire
respirable |
Contaminantes atmosféricos en forma de partículas
(polvos, humos, aerosoles) |
Filtros de partículas de eficacia apropiada (clase
de filtración) a la concentración, a la toxicidad/nocividad
para la salud y al espectro granulométrico de las partículas
Merecen especial atención las partículas líquidas
(gotitas, nieblas). |
Contaminantes en forma de gases y vapores |
Elección de los tipos de filtro antigás
apropiados y de las clases en función de las concentraciones, la
toxicidad/nocividad para la salud, la duración de la utilización
prevista y las dificultades del trabajo |
Contaminantes en forma de aerosoles de partículas
y de gases |
Elección de las combinaciones apropiadas de filtros
análoga a la de los filtros frente a las partículas y los
filtros antigás |
Falta de oxígeno en el aire respirable |
Retención de oxígeno
Descenso del oxígeno |
Garantía de alimentación de aire respirable
del equipo
Respeto de la capacidad de suministro de aire respirable del equipo en
relación con el tiempo de intervención |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. |
Insuficiente confort de uso:
Tamaño
Volumen
Alimentaciones
Resistencia respiratoria
Microclima bajo la máscara
Utilización |
Diseño ergonómico:
Adaptabilidad
Volumen escaso, buen reparto de los volúmenes
Libertad de movimiento para la cabeza
Resistencia respiratoria y sobrepresión en la zona respiratoria
Aparato con válvulas, ventilación asistida
Manipulación/utilización sencillas |
Accidentes y peligros para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidad de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento y desinfección |
No estanqueidad (fuga) |
Apoyo estanco de la pieza facial sobre la cara del portador;
estanqueidad del equipo |
Enriquecimiento en CO2 del aire inspirado |
Equipo provisto de válvulas respiratorias, según
el caso, con ventilación asistida o absorbedores de CO2 |
Contacto con llamas, chispas o proyecciones de metales
en fusión |
Utilización de materiales ininflamables |
Reducción del campo visual |
Amplitud suficiente del campo visual |
Contaminación |
Resistencia, aptitud para la descontaminación |
Alteraciones de la función protectora debido al
envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de vida del equipo |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales
Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respeto del marcado del equipo (ej,: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Respeto de los límites de uso y de los plazos de utilización;
en caso de concentraciones demasiado fuertes o falta de oxígeno,
se utilizarán equipos aislantes en vez de equipos filtrantes
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario y de la posibilidad de adaptación |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respeto de las normas de uso, de las informaciones y de las instrucciones
del fabricante, de los organismos de seguridad y de los laboratorios de
ensayo. |
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Respeto de la duración de utilización
Sustitución oportuna
Respeto de las indicaciones del fabricante, así como de las normas
de seguridad |
5.
Guantes de protección |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones generales |
Por contacto
Desgaste relacionado con el uso |
Envoltura de la mano
Resistencia al desgarro, alargamiento, resistencia a la abrasión |
Acciones mecánicas |
Por abrasivos de decapado, objetos cortantes o puntiagudos |
Resistencia a la penetración, a los pinchazos
y a los cortes |
Choques |
Relleno |
Acciones térmicas |
Productos ardientes o fríos, temperatura ambiente |
Aislamiento contra el frío o el calor |
Contacto con llamas |
Iniflamabilidad, resistencia a la llama |
Acciones al realizar trabajos de soldadura |
Protección y resistencia a la radiación
y a la proyección de metales en fusión |
Acciones eléctricas |
Tensión eléctrica |
Aislamiento eléctrico |
Acciones químicas |
Daños debidos a acciones químicas |
Estanqueidad, resistencia |
Acciones de la vibraciones |
Vibraciones mecánicas |
Atenuación de las vibraciones |
Contaminación |
Contacto con productos radiactivos |
Estanqueidad, aptitud para la descontaminación,
resistencia |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Insuficiente confort de uso |
Diseño ergonómico:
Volumen, progresión de las tallas, masa de la superficie, confort,
permeabilidad al vapor de agua |
Accidentes y peligros para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidades de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento |
Adherencia excesiva |
Forma ajustada, hechura |
Alteración de la función protectora debido
al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de vida del equipo
Conservación de las dimensiones |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respetando las indicaciones del fabricante |
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respetando las indicaciones del fabricante |
6.
Zapatos y botas de seguridad |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones mecánicas |
Caídas de objetos o aplastamientos de la parte
anterior del pie |
Resistencia de la punta del calzado |
Caída e impacto sobre el talón del pie |
Capacidad del tacón para absorber energía
Refuerzo del contrafuerte |
Caída por resbalón |
Resistencia de la suela al deslizamiento. |
Caminar sobre objetos puntiagudos o cortantes |
Calidad de la suela antiperforación |
Acción sobre: |
Existencia de una protección eficaz: |
Los maléolos |
De los maléolos |
El metatarso |
Del metatarso |
La pierna |
De la pierna |
Acciones eléctricas |
Baja y media tensión
Alta tensión |
Aislamiento eléctrico
Conductibilidad eléctrica |
Acciones térmicas |
Frío o calor |
Aislamiento térmico |
Proyección de materiales en fusión |
Resistencia y estanqueidad |
Acciones químicas |
Polvos o líquidos agresivos |
Resistencia y estanqueidad |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Insuficiente confort de uso: |
Diseño ergonómico: |
Mala adaptación del calzado al pie |
Forma, relleno, número del calzado |
Mala evacuación de la transpiración |
Permeabilidad al vapor de agua y capacidad de absorción
de agua. |
Fatiga debida a la utilización del equipo |
Flexibilidad, masa |
Penetración de la humedad |
Estanqueidad |
Accidentes y peligros para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidad de materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento |
Riesgo de luxaciones y esguinces debido a la mala sujeción
del pie |
Rigidez transversal del calzado y de la combadura del
calzado, buena adaptación al pie |
Alteración de la función de protección
debida al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia de la suela a la corrosión, a la abrasión
al uso
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de utilización |
Carga electrostática del portador |
Descarga electrostática |
Conductibilidad eléctrica |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respetando las indicaciones del fabricante |
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respetando las indicaciones del fabricante |
7.
Ropa de protección |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Acciones generales |
Por contacto |
Protección del tronco |
Desgaste debido a la utilización |
Resistencia al rasgado, alargamiento,
resistencia al comienzo de rasgado |
Acciones mecánicas |
Por abrasivos de decapado,
objetos puntiagudos y cortantes |
Resistencia a la penetración |
Acciones térmicas |
Productos ardientes o fríos,
temperatura ambiente |
Aislamiento contra el frío
o el calor, mantenimiento de la función protectora |
Contacto con las llamas |
Incombustibilidad, resistencia
a la llama |
Por trabajos de soldadura |
Protección y resistencia
a la radiación y a las proyecciones de metales en fusión |
Acción de la electricidad |
Tensión eléctrica |
Aislamiento eléctrico |
Acciones químicas |
Daños debidos a acciones
químicas |
Estanqueidad y resistencia
a las agresiones químicas |
Acción de la humedad |
Penetración del agua |
Permeabilidad al agua |
Falta de visibilidad |
Percepción insuficiente |
Color vivo, retrorreflexión |
Contaminación |
Contacto con productos radiactivos |
Estanqueidad, aptitud para
la descontaminación, resistencia |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al
trabajar |
Insuficiente confort de uso |
Diseño ergonómico:
Dimensiones, progresión de las tallas, volumen de superficie, confort,
permeabilidad al vapor de agua |
Accidentes y peligros
para la salud |
Mala compatibilidad |
Calidad de los materiales |
Falta de higiene |
Facilidad de mantenimiento |
Adherencia excesiva |
Forma ajustada, hechura |
Alteración de la función
de protección debida al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales,
limpieza, utilización |
Resistencia del equipo a
las agresiones industriales
Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración
de vida del equipo
Conservación de las dimensiones |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora
insuficiente |
Mala elección del
equipo |
Elección del equipo
en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos
industriales:
Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso).
Respetando el marcado del equipo (ej,: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica).
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del
equipo |
Utilización apropiada
del equipo y con conocimiento del riesgo
Respetando las indicaciones del fabricante |
Suciedad, desgaste o deterioro
del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respetando las indicaciones del fabricante |
8.
Chalecos salvavidas para la industria |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Ahogamiento |
Caída
al agua de una persona vestida con ropa de trabajo, eventualmente sin
conocimiento o privada de sus capacidades físicas |
Flotabilidad suficiente
Capacidad de vuelta a la posición estable incluso en caso de inconsciencia
del portador
Tiempo de inflado
Puesta en marcha del dispositivo de inflado automático
Francobordo (mantenimiento de la boca y de la nariz fuera del agua) |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Molestias
debidas a dimensiones o forma inapropiadas |
Diseño
ergonómico que no restrinja la visión, la respiración
o los movimientos del portador, disposición correcta de los órganos
de maniobra |
Accidentes y peligros para la salud
|
Pérdida del chaleco al caer al agua |
Diseño
del chaleco (mantenimiento en posición) |
Deterioro
del chaleco durante la utilización |
Resistencia
a las agresiones mecánicas(choque, aplastamiento, perforación,
sobrepresión) |
Alteración de la función del sistema de
inflado |
Mantenimiento de la función de seguridad en todas
las condiciones de empleo
Características del gas de llenado (volumen de la carga de gas,
inocuidad)
Eficacia del dispositivo de inflado automático (también
tras un periodo de almacenamiento importante)
Posibilidad de puesta en acción manual
Existencia de un dispositivo bucal de inflado accesible al portador incluso
cuando éste lleva puesto el chaleco
Instrucciones de uso someras grabadas de manera indeleble en el chaleco |
Alteración de la función de protección
debida al envejecimiento |
Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización |
Resistencia
a las agresiones químicas, biológicas y físicas:
agua de mar, detergentes, hidrocarburos, microorganismos (bacterias, moho)
Resistencia a las agresiones climáticas: condicionamientos térmicos,
humedad, lluvia, proyecciones de agua, radiación solar
Resistencia de los materiales constituyentes y de las cubiertas de protección:
rasgados, abrasión, inflamabilidad, proyección de metales
en fusión (soldadura) |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente |
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso)
Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica)
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respetando las indicaciones del fabricante
Respetando las instrucciones de uso someras. |
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respetando las indicaciones del fabricante |
9.
Protectores contra las caídas |
RIESGOS QUE DEBEN CUBRIRSE |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta
desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Impacto |
Caída de altura |
Resistencia y aptitud del equipo y del punto de enganche
(anclaje) |
RIESGOS DEBIDOS AL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar |
Diseño ergonómico insuficiente
Limitación de la libertad de movimientos |
Diseño ergonómico:
Modo de construcción
Volumen
Flexibilidad
Facilidad de colocación
Dispositivo de presión con regulación automática
longitudinal |
Accidentes
y peligros para la salud |
Tensión dinámica ejercida sobre el equipo
y el usuario durante el frenado de la caída |
Aptitud del equipo:
Reparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo que tengan
cierta capacidad de absorción
Reducción de la fuerza de frenado
Distancia de frenado
Posición de la hebilla de fijación |
Movimiento pendular y choque lateral |
Punto de enganche por encima de la cabeza, enganche en
otros puntos (anclaje) |
Carga estática en suspensión ejercida por
las correas |
Diseño del equipo (reparto de fuerzas) |
Tropiezo en el dispositivo de enlace |
Dispositivo de enlace corto, por ejemplo, reductor de
correa, dispositivo anticaídas |
Alteración de la función de protección
debida al envejecimiento |
Alteración de la resistencia mecánica relacionada
con la intemperie, las ambientales, la limpieza y la utilización
condiciones |
Resistencia a la corrosión
Resistencia del equipo a las agresiones industriales
Mantenimiento de la función de protección durante toda la
duración de utilización |
RIESGOS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN
DEL EQUIPO |
Riesgos |
Origen y forma de los riesgos |
Factores que se deben tener en cuenta desde el punto
de vista de la seguridad para la elección y utilización
del equipo |
Eficacia protectora insuficiente
|
Mala elección del equipo |
Elección del equipo en función de la naturaleza
y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales:
Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso)
Respetando el marcado del equipo. (ej. clases de protección, marca
correspondiente a una utilización específica)
Elección del equipo en función de los factores individuales
del usuario |
Mala utilización del equipo |
Utilización apropiada del equipo y con conocimiento
del riesgo
Respetando las indicaciones del fabricante |
Suciedad,
desgaste o deterioro del equipo |
Mantenimiento
en buen estado
Controles periódicos
Sustitución oportuna
Respetando las indicaciones del fabricante |